Artificial intelligence in French
Since starting my professor job in Sherbrooke in 2024, I have been using the Vitrine Linguistique, a search engine for French technical terms.
Now the Québec government has published a page about technical terms for artificial intelligence, Les termes de l’IA. Here are some of my favorites:
- l’amplification (n.f) = boosting.
- l’apprentissage à peu d’exemples = few-shot learning.
- intervention humaine = human-in-the-loop.
- attaque adverse (pas adversarial !) = adversarial attack.
- complaisance de l’intelligence artificielle = AI sycophancy.
- jetonisation = tokenisation.
- cycle/époque d’apprentissage/entraînement = epoch.
- débridage = jailbreaking.
- requête = prompt.
- rédaction/création de requêtes = requêtage = prompting.
- rédactique = prompt engineering.
- équité = fairness.
- explicabilité = explainability.
- extrant = output.
- intrant = input.
- fardage à l’IA = AI washing.
- forêt aléatoire = forêt d’arbres de décision = random forest.
- génération augmentée par récupération = retreival-augmented generation.
- hypertrucage (n.m) = deepfake.
- incitation à la chaîne de pensée (n.f) = chain-of-thought prompting.
- infiltration de requête/invite = prompt injection.
- intelligence artificielle faible/restreinte = weak/narrow AI.
- intelligence artificielle forte/générale = strong AI / artificial general intelligence.
- itération de requêtes = iterative/recursive prompting.
- modèle de fondation = foundation model.
- poids synaptique / de connexion = coefficient de pondération = connection weight.
- travail dégénératif = workslop, 406i error.